top of page

株式会社ディーシェは日本におけるArticulate製品の販売代理店です。

Articulate Localizationでトレーニングをグローバルに展開しましょう。

オンラインコースを従来の 3 倍のスピードでローカライズできます。

お気に入りのプラットフォームでより多くのことを実現

Articulate 360を離れることなく、グローバルな従業員向けのeラーニングの翻訳、検証、管理をすべて行うことができます。

translate-in-seconds-icon.png

数秒で翻訳

AIによる即時翻訳で、数回のクリックだけで多言語版コースを作成できます。

language-validation-icon.png

修正の回数を抑えて高い品質を実現

翻訳検証者に、コースの文脈をリアルタイムに確認しながら翻訳レビューと編集へのアクセス権を与えます。

simplify-lanuage-workflow-icon.png

ワークフローをシンプルに

多言語化されたコースを、単一のアイテムとして表示、管理、パブリッシュできます。

『Articulate Localization を使用することで、翻訳自体の期間は3週間から5分未満に、翻訳検証は3週間から2~3時間に、全体ではローカライゼーションの開始から終了までは、7週間から3週間に短縮されました。』

Shirley Vera Rivera

Team Lead, Learning Specialists, Lely

lely-logo-bw.png

エンドツーエンドのローカライゼーション

Articulate 360内でコースをローカライズします。

即時翻訳

あっという間に翻訳可能

70以上の言語に対応
Articulate 360 内で、コースを70以上の言語に翻訳できます。さらに、アラビア語のような右から左に書くコンテンツも簡単に処理でき、地域による表現の違いやフォーマル度に合わせて翻訳をカスタマイズできます。

カスタム用語集
コースのすべての言語バージョンをブランドイメージ通りに保ちましょう。用語集をアップロードするだけで、特定の単語やフレーズは、お客様の環境全体で常に同じ方法で翻訳されます。

責任あるAI
人間を中心としたAI実装により、ローカリゼーションプロジェクトを加速し、簡素化します。AIサブプロセッサーによるデータ保持は一切ありません。また、お客様のコンテンツをAIモデルのトレーニングに使用することはありません。

Localization_Flow_1_Edited.gif
Localization_Flow_2_Edited_1.gif

文脈に即した翻訳の検証

翻訳検証時間を数週間から数時間に短縮

正確な検証が簡単に
翻訳検証者がライセンスを持っていなくても、Articulate Review 360 にコンテンツをパブリッシュして翻訳検証者に提供することで、一貫性のある高品質な翻訳を作成できます。

リアルタイムレビュー
翻訳検証の編集状況をリアルタイムで確認し、変更を即座にインポートできます。ファイルのバージョンを整理する必要はもうありません。誰もが簡単に利用できる合理化された検証機能です。

多言語ワークフロー管理

管理するファイルとシステムを減らすことで容易なバージョン管理を実現

複数の言語バージョンを1つのコースパッケージで
コースの多言語バージョンを単一のアイテムとして表示、管理、エクスポートすることで、ワークフローの時間を節約し、複雑さを軽減できます。

直感的かつ統合的
新しいシステムを学習したり、アプリを切り替えたりする必要はもうありません。Articulate LocalizationとArticulate社のスムーズなLMSであるReachを使用すれば、Articulate 360内でコースの作成、ローカライズ、配信をすべて簡単に行うことができます。

Localization_Flow_1_Edited.gif

Articulate Localizationをもっと知る

完全に統合されたローカリゼーション機能により、グローバル従業員向けのトレーニングを簡単に翻訳する方法にご関心のある方はお問い合わせください。

bottom of page