無料オンラインセミナー

【Articulateセミナー】

Articulate Storyline 翻訳の基本テクニック
~医療分野編~

コロナ対応・働き方改革の中で、医療・医薬業界の多くの企業がeラーニングなどを使用した教育実施プランを見直しています。特に外資系の企業様では、グローバルで制作したeラーニングコンテンツの翻訳作業を行われていらっしゃるケースが多くありますが、みなさまの会社でも、自社内の教育、ユーザー向けの教育に関わらず、数多くのeラーニングコンテンツを作成/翻訳する必要に迫られていないでしょうか。

海外で最も使用されているeラーニングコンテンツ作成ツール Articulate社 Storylineを活用したWebセミナーを今年の1月に開催し、多くの方にご参加いただきました。時間の都合上ご紹介できなかった翻訳作業のフローやファイルの扱い方や、多数ご質問をお寄せいただいた翻訳のノウハウなど、今回はStorylineコンテンツの翻訳に焦点を当てたセミナーを開催いたします。

既にコンテンツの翻訳を進めている方も、これから開始する方も、どのような工程が必要で、どのような課題が隠されているのかを知ることは、公開日の設定や稼働の予測、ご予算の確保などに必要です。

医療分野に関わらず、他のIT、製造などの企業の方も参考にしていただける内容です。お気軽にお申し込みください。

※本セミナーは、Articulate社製品(Storyline/Rise/Studio等)の日本代理店を務める株式会社ディーシェの協賛で、多数の医療分野の顧客を抱え翻訳とeラーニングを手掛ける株式会社ヒューマンサイエンスによりオンライン形式で開催いたします。

2021年5月26日(水)13:30~14:30

※個別相談会(希望者のみ):14時30分~