DISCE2023年11月27日4 分Storyline 360コースの翻訳を最適化するための4つのヒント例えば、英語からフランス語に翻訳する場合、翻訳されたテキストは20~25%長くなる可能性が高く、フォントやテキストボックスのサイズを変更したり、レイアウト調整が必要だったりします。そこでローカライズプロセスを最適化するためのテクニックをご紹介します。
DISCE2023年11月20日5 分ローカライズされたeラーニングコースを4つのステップでQAテストする品質保証(QA)テストとは、学習者の手に渡る前に、潜在的な問題を発見するためにeラーニングコースをレビューすることです。この記事では、ローカライズされたコースを適切にQAテストするために必要な4つのステップを説明します。
DISCE2023年11月13日5 分eラーニングのローカライズを成功させるための3つの重要なパートナーシップこのブログ記事では、高品質のローカライズコースを提供するために、3つの重要な役割と、それらがプロジェクトにどのように貢献するかを紹介し、その役割を担う適切な人材を選ぶためのリソースを紹介します。
DISCE2023年11月6日9 分ローカライズを考慮したeラーニングコースのグラフィックデザイングラフィックデザインは、ローカライゼーションにおいて最も複雑で、最も軽視されている側面のひとつです。この記事では、ローカライズされるコースをデザインする際に考慮すべき点をいくつか紹介します。